dimanche 27 mars 2016

Une langue venue d'ailleurs = Mizubayashi Akira

Le jour où je me suis emparé de la langue française, j'ai perdu le japonais pour toujours dans sa pureté originelle. Ma langue d'origine a perdu son statut de langue d'origine. J'ai appris à parler comme un étranger dans ma propre langue. Mon errance entre les deux langues a commencé. Je ne suis donc ni japonais ni français. Je ne cesse finalement de me rendre étranger à moi-même dans les deux langues, en allant et en revenant de l'une à l'autre, pour me sentir toujours décalé, hors de place. Mais, justement, c'est de ce lieu écarté que j'accède à la parole ; c'est de ce lieu ou plutôt de ce non-lieu que j'exprime tout mon amour du français, tout mon attachement au japonais. Je suis étranger ici et là et je le demeure. (Amazon)

Mon avis : 
Mouais... bof... un peu soporifique.... il parle beaucoup de littérature, d'extraits qu'il affectionne... 

Ma note : 2/5

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire